Index > Actus cinéma & TV > Un commentaire du Navidson Record.
quoi de neuf?
Actu du 15-03-2010: Promo sur le fromage !
menu
Multijoueur Les Webcams Statistiques Annuaire des membres Top 30 des madames Top 30 des brèves
login
Pseudo :
Passe :
Mémoriser : Oublié?
Ouvrir un compte
en ce moment

A noter chez les membres :
- Hello Marcel
- Hello Doc.LSD
- Fat hop : Luis
- Fat hop : Hyeronimus
- Fat hop : Hyeronimus
Derniers entrants (+)
Brève : Un commentaire du Navidson Record.
+34 34 488 clics 488 19 coms 19
Un commentaire du Navidson Record.
Publiée le 29-02-2008 par shtrom

Site internetJe vais, dans cette brève, vous parler d'un livre, La Maison des Feuilles. « Pourquoi faire ça dans la catégorie "Ciné-TV", hé, grand con ? » Me demanderez-vous, certes à raison, au moins tant que vous n'aurez pas lu la suite.

Ce ouvrage, de Mark Z. Danielewski, auteur New Yorkais, est le commentaire d'un film (d'où la catégorie de la brève) fort étrange, le Navidson Record. Ce film est, originellement, un petit documentaire familial concernant l'emménagement de Navidson et sa famille dans une nouvelle maison. Il tourne cependant assez rapidement à une exploration vidéo quand la famille découvre une nouvelle porte dans le salon. Cette porte est sur un mur qui donne sur l'extérieur, et pourtant il y a une salle derrière cette porte. Un couloir. Noir et froid. Alors commence, l'investigation de cet espace non-Euclidien.

Ce commentaire est l'œuvre d'un vieillard nommé Zampanò, qui étaie son argument à grand renforts de références. Cependant, le pauvre vieux, aveugle de son état, n'aura pas le temps de le publier.

Johnny Errand (Truant dans la VO) prends possession de l'ancien appartement de Zampanò, et y retrouve son travail inachevé. C'est lui qui va s'occuper de compléter ce travail et de le publier. Il précise pourtant que le film commenté de semble pas exister, tout comme une grande partie des références de Zampanò. À grand renfort de notes de bas de page à n'en plus finir, Johnny, le narrateur si on veut, nous raconte, en parrallèle de la description du film et de son analyse, ses déboires pour arriver à retrouver une cohérence dans les papiers du vieux, ainsi que ce qui semble être une lente descente dans la folie.

Outre ces trois fils en parallèle, le lecteur attentif découvrira des messages cachés sous plusieurs formes dans le livre, ainsi qu'une mise en page complètement liée à l'histoire, ou plutôt aux histoires, et qui a bien du mal à se maintenir dans les 3 dimensions auxquelles nous sommes usuellement habitués.

Bref, tout ça pour dire que je suis en train de lire ce livre, que je trouve passionnant, et qui est intéressant à plus d'un titre dans son traitement du sujet, quand bien même ça la rend un peut dur (physiquement) à lire par moments. Et j'en profite pour vous le recommander chaudement !

Bien qu'écrit originellement en anglais, il se trouve que je n'ai qu'une version française de l'ouvrage. Il me semble à ce sujet nécessaire de mentionner que la traduction me semble extrêmement bonne, dans la mesure où le traducteur s'est efforcé de retranscrire (avec succès, AMA) toutes les entourloupes et autres jeux que l'auteur s'est amusé à parsemer au long des pages. Pas d'excuse pour les non anglophones, donc.

[0] [lien]

Un commentaire du Navidson Record.


Plussages :
10 membres ont voté pour cette brève :
bdp (+3) Damorax (+5) gabounet (+4) o0o0o0o0o (+4) Pintos (+1) Poule (+4) Solid (+3) steven (+2) To (+4) Zib (+4)
Une brève au hasard

Les commentaires des membres : (activer l'affichage des coms mal notés)

Pintos Pintos (29-02-2008)
eh ben j'ai rien compris, et ça a l'air particulièrement obscur. Un petit plus pour l'effort, et parce que le descriptif donne l'impression étrange que c'est à la fois intéressant ET imbitable.
Poule Poule (29-02-2008)
le descriptif est tout a fait bitable ! Je plusse a donf parce que ça m'a donné envie de lire le truc...
Pintos Pintos (29-02-2008)
ah mais j'ai pas dit que le descriptif etait imbitable, j'ai dit que j'entravais que dalle comme disent les jeunes.
To To (29-02-2008)
Comme Poule (édité par Denoel, collection "Denoel Et D'ailleurs", info qu'on trouve pas dans le lien de la brève). Commandé. Merci Shtrom
Solid Solid (29-02-2008)
idem. ça donne envie de le lire, dis donc.
Zib Zib (29-02-2008)
Si je suis bien, c'est un commentaire d'éditeur sur un mec qui analyse le texte écrit par un gars commentant un film fictif? Ca m'a l'air bien sympa
o0o0o0o0o o0o0o0o0o (29-02-2008)
Ah, une belle brève. /me prête des doigts à shtrom tout en appréciant l'ensemble.
profane profane (29-02-2008)
Bel effort de commentaire,c'est rare, et le bouquin pourquoi pas, ça a l'air intiguant.
saint-john saint-john (29-02-2008)
Donc si j'ai bien compris, c'est donc un bouquin, donc je comprends finalement pas pourquoi c'est dans Ciné/TV. Je suis perplexe.
eurtmp eurtmp (29-02-2008)
Si on peut bréver des articles de wikipedia, je suis rouge hier. Sinon la brève est bien documentée, mais moi ça ne me donne pas du tout envie de lire ce bouquin.
Pintos Pintos (29-02-2008)
Donc saint-john n'a donc pas lu les deux premiers paragraphes donc.
Damorax Damorax (29-02-2008)
Danielewski est spécialiste de ce genre de bouquin ultra cultivé à lectures à douze millions d'entrées à lire dans tous les sens. Moi j'aime pas, mais il faut avouer qu'en France le traducteur est juste un gros tueur de ouf qui a fait un boulot d'adaptation très estimable. A lire très fort si on a pas peur des expériences littéraires qui sortent des sentiers battus.
saint-john saint-john (29-02-2008)
Pintos > Le film est fictif, non? C'est juste le sujet (ou le point de départ) d'un bouquin? Du coup il faut brêver tous les livres qui parlent de cinéma au moins au 3° degré dans la rubrique ciné? Et les films qui parlent de littérature on en fait quoi? Au final c'est pas juste le bon vieux truc du "on fait comme si c'était vrai mais ça l'est pas"?
steven steven (29-02-2008)
Zampano ça me dit quelquechose grave, faut que je retrouve à quoi c'est associé dans ma mémoire. J'ai rien compris non plus mais ça fait envie aussi
Luis Luis (29-02-2008)
Steven> La Strada de Fellini, non ?
gabounet gabounet (29-02-2008)
Le truc sympa (et le gros défaut en même temps) du bouquin c'est qu'on a vite fait de ce concentrer uniquement sur l'intrique qui nous intéresse. L'exploration de la maison est tellement passionnante que les autres intrigues coupent plus le rythme de l'ensemble qu'il ne l'entraine. En tout bel effort de rédaction shtrom.
steven steven (29-02-2008)
Luis > non j'ai trouvé, c'est un titre d'Einstürzende Neubauten, mais je suppose que eux peuvent le tirer de Fellini (je ne connais pas du tout).
Luis Luis (29-02-2008)
[lien] <= Anthony Quinn = "Il grande Zampanò"
Solid Solid (01-03-2008)
donc le jour ou on fera un film de ce bouquin, la boucle sera bouclée. Ça fera un film d'un bouquin sur un bouquin qui parle d'un film. Pas mal. Ça me fait penser au film Adaptation de Spike Jonze...
Mois d'aprèsMois d'avantAgenda : Mars
DiLuMaMeJeVeSa
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
Drapeau_Noir fête ses 33 ans!
maubouta fête ses 33 ans!
5 notes aujourd'hui
MTN precedente la madame (480)
Madame semaine 480
MRTN precedent le monsieur (63)
Monsieur semaine 63
Concours de cams
   
Tous les concours
       minichat (?)
(Vous n'êtes pas connecté)